Postagens

Mostrando postagens de janeiro, 2021

Teign Fevereiro day

           Dzauêmuda 'rica fevereiro day teign Planície Goytacá day. Teign anguim cué ta moma nhãma-rorá. Yá-moeni doê-papa hé, nhama-katsma herang 'rica. Nahna ocòra auwé, tignam 'rica gauneke day entsomun. Huá hé schapé nochezenna day? Po-han hé copran? Koli orug* hé mû? Eigna brok tépán-mo tschó-mam?                   Hohra tshiméon thamaring tong                   Nochezenna day brok pa koli orug*                   Gá-nam! Teign dota-pá-muhun day                   Yá-moeni hé màn gràna.  *Koli orug hé nóm'ri,  Blastocerus dichotomus,  Ozotoceros bezoarticus, (...)        Regaya Tshiméon-português  No mês de fevereiro chove na planície Goytacá. A chuva enche as lagoas, e assim, fica profundo, nadando muitos peixes. Abaixo do azul do céu, pássaros de muitas cores voam. Onde está o gato dos campos? A onça está caçando? O animal de chifres está indo (ou correndo)? Eu não os vejo?               Hoje, indígena está triste. Nos campos não existe o cervo. Volte (ou venha)!

Yá-moeni hé nochezenna?

        Nanetshorehy hâme Rio de Janeiro day, nochezenna hé guari day dahin mamon Planície Goytacá dàern. Teign dezembro day, (janeiro day teign cré/brok teign) fevereiro day cohan-nón março tatshahin hon ticà gicà nochezenna day. Yá-moeni dota-pá-muhun hé tongòna. Orug 'rica mankschina schapuco. Tignam 'rica sóme teign. Ja, Tshefuame ngré dota-pá-muhun day. Nochezenna hé terankâ!      Dota-pá-muhun hé nochezenna? Brok hé. Dota-pá-muhun tshan hâme pré day cohan-nón auwé. Nochezenna tshan hâme auwé, schapuco mam-junhún brok nak pré. Planície guari day nochezenna hé. Ganden nemo ticà gicà Planície Goytacá.       Planície Goytacá day nascéun tépán-mo hé. Agáhon, nochezenna day naran dzota arebopayá-pa cué ta moma teign. Yá-moeni Guaschèh ténu a hy!

Gibàh Kûang

Imagem
  Gibàh Kûang ( Rio do Imbé)  hé tugnapâ banàni ansehon teign mum nhãma-rorá, nanetschorehy hâme Rio de Janeiro day. Planície  Goytacá day Gibàh Kûang hé terankâ gará-mû. Hesakin d'jó 'rica manaké mapui Gibàh day.  "Ohindé guari cuang, mligape-sibòhma tschó guari nhiram, yá-moeni mam dàern tschó goïa-man kamaring pahn-ké pe-eôá day arem grantshira hé Gibàh Kûang". ( P.N.G-ngré)     Gibàh Kûang pré-hereu mahon ( Serra do Imbé ), mam-mû chiuna day 70km. Yá-moeni cuang, maüe cué ta moma nhãma-rorá ( Lagoa de Cima).

Huá hé Schambri-tschitta Nhatschárn Pré-hereu?

Imagem
  Tuschahih  daine, nascéun tatend'já pré-hereu day. Yá-moeni hé Planície Goytacá day, nanetschorehy hâme Rio de Janeiro, Brasil. Ticà gicà: Google Earth,  Pré-hereu hâme Goytacá day.

Gu-ara-râ Kûang

Imagem
         Gu-ara-râ Kûang hé nanetschorehy hâme Rio de Janeiro. Tupi day, Ururaí hé mandgira mam-junhún. Imahon nhãma-rorá mahon ansehon mandgira hé Lagoa de Cima, yá-moeni mam-mû hereu nhãma-rorá, Lagoa Feia.         "Tshimin 'rica jang-yaúme-mu hâme nascéun tatend'já,  ganden nemo Gu-ara-râ Kûang. Ja, nascéun schéh-me pa schambri-tischitta nhatschárn." (hignbá Tshemim d'yáuna Mopi)          Planície Goytacá day Gu-ara-râ Kûang pa chiuna maüe 48km. Mánete-hon banàni cuang, agáhon hé terankâ gará-mû.

Ha Maracujá!

Imagem
Passiflora edulis, tshóranrú.       Maracujá (tupi day, mara kuya, " memptâ tutschay day") hé memptâ Mebndai Nhiram mahon. Mánete-hon  Passiflora hé tshahé schidn, schapuco ansehon bó-d'jarta macawan mebn. Imahon schidn arimbo-mo tschambrin 'rica day, mam-mû bó-d'jarta 'rica day, ja ganden nemo mai-man-kroá. Brok yatá-oyon anguim, schapuco ita ta monhlon.        Poponaim  Passiflora edulis day putàng-hereu ( Bombus 'rica, 'nemo 'gicá hé Bombus terrestris ) pursoré-membó, yá-moeni poliniza. Dzauêmuda 'rica inné, memptâ mahon Passiflora day. Imahon hé maracujá, treguin-ten memptâ!            

Ipáign Tacúen Ga Wà Mebndai Nhiram Day

Imagem
      Serra do Mar day, nanetschorehy hâme Rio de Janeiro, mebndai hé 21° 51' 20'' S, 41° 51' 50" W ansehon mandgira hé Desengano*.  Mebndai hé ipáign pserunhun tacúen. Desengano Mebndai day pa tshémé apuri cahon tongòna (mai-man-kroá cohan-nón schapuco). Mánete-hon lekah orug 'rica. Dzauêmuda dezembro-março mebndai day teign. Tschuptsché mebn tongòna hé. Ja, dzauêmuda terankâ Desengano hâme day.  * Trails I Desengano State Park,  Instituto Estadual do Ambiente (inea.rj.gov.br) Ticà gicà  Google Maps day  https://goo.gl/maps/kjh9ysArFcW4aJF87

Dzauêmuda 'rica "Janeiro" day

   Janeiro day dzauêmuda daine Banàni hâme day terankâ hé. Ocòra pahin hà nahna hé. Eigna-ni-teu dzauêmuda daine. Eigna macotshotéon hesakin d'jó daine papa-maüe arekin-te-hé cohan-nón tecuarashy. Agáhon brok yâ-moeni hé. Eigna pa tipimo-tèn-han, agáhon Guaschèh tókuen brok hé. Arekin-te-hé Guaschèh day, eschatai 'nbá: "Tatend'já hé!" cohan-nón mam 'nbá: "Ténu a hy, eschatai. Tatend'já hé." Hohra, dzauêmuda day, eigna tipimo-tèn-han jang-yaúme pa tecuarashy! Puay-te-ne Guaschèh day cohan-nón 'asche te mam.      Knaitikind'jó tshiméon day eign-mam puay-te-ne 'nbá: "Tatend'já hé!". (Está descansando!/ Está sossegado!/ Está tranquilo! [quando não há o que temer]*) "Tecuarashy!" (Paz!) "Tecuarashy, eschatai! (Paz, irmão!) Nek 'nbá: "Ténu a hy, eschatai. Tecuarashy!"/ "Ténu a hy, eschatai. Tatend'já hé!" (Gratidão, irmão. Paz!) / (Gratidão, irmão. Está tranquilo!)  Mánete-hon puay-te

Tshiméon Cuaitá Hon

Imagem
22° 02′ 32″  S , 41° 03′ 11″ W; Guari hé Brasil day. Preimpá-cuipá imahon lekah jombeh tshiméon goytacá 'rica. Tshiméon hé hesakin d'jó lekah jombeh Brasil day. Mánete-hon puri 'rica, coroado 'rica, coropó 'rica cohan-nón maüe goytacá 'rica. Knaitikind'jó tshiméon terankâ hé. Tabritonté dieh tépán-mo papa. Oáh, màn gràna dieh pa cuaitá tshiméon-português. kangró - cortar, arrancar. 'nbá: "Nek, brok kangró mebn imahan." (Você, não corte/arranque esta árvore aqui.) Painá - anta ( Tapirus americanus). ' nbá: "Hohra hé tshiméon brok copran painá." (Hoje é, tshiméon não caça anta.) Patána - arara. 'nbá: "Patána pa gauneke tip-tsché." (A arara têm penas coloridas.) Patanapé - pena de arara. 'nbá: "Ariná hé patanapé duthàna guaschèh day." ( [Hoje] de manhã, a pena da arara caiu na terra.) Mukrischi - araribá ( Centrolobium  tomentosum). 'nbá:   "Mukrishi hé ipaign mebn . " ( Araribá é uma árvore.